Portal do Governo Brasileiro

Pular navegação e ir direto para o conteúdo

Foram realizados, em 13/12, no Centro Cultural Brasil Finlândia, em Helsinque, a celebração de Natal e o encerramento das atividades da Oficina de língua Portuguesa para Crianças. Participaram do evento crianças matriculadas na oficina, além de pais e responsáveis. Na ocasião, os alunos puderam encontrar um Papai Noel brasileiro e desfrutar de quitutes típicos do Brasil, como pães de queijo, bombons, guaraná e bolo de aipim. O evento encerrou o ano de atividades da Oficina de Língua Portuguesa para Crianças, que fortalece o uso do português como idioma de herança – a língua que as crianças conhecem no lar, mas que é diferente do idioma usado na comunidade. O curso tem sido bem recebido por pais e alunos em Helsinque e funciona em sua capacidade máxima, com fila de espera para 2014. Confira mais aqui!
Foi realizada, em princípio de outubro, a sétima edição do Cinemaissíto, festival de cinema infantil durante o qual a criançada, além ver filmes, participa de oficinas, por meio das quais mantêm contato com as línguas espanhola e portuguesa. O festival é organizado pela comunidade latino-americana que reside em Helsinque. O Embaixador do Brasil na Finlândia, Norton de Andrade Mello Rapesta, foi convidado a participar, na condição de representante da língua portuguesa, da atividade "Mucho Cuento, muitos contos!", dedicada à Amazônia e aos bosques do Brasil. Durante a oficina, o Embaixador leu o livro "Marcelo, Marmelo, Martelo", clássico da literatura infantil brasileira, escrito por Ruth Rocha. Cerca de quinze crianças, com idades entre três e oito anos, participaram da sessão. O CCBF também participou do evento. A diretora e as professoras do centro envolveram-se em atividades realizadas no dia 13 de

Entre 28 de outubro e 08 de novembro foram ministradas palestras sobre o Brasil na Universidade de Helsinque, no espaço cultural "Think Corner". A diretora e as professoras do Centro Cultural Brasil-Finlândia participaram do evento no dia 06 de novembro, ocasião em que dissertaram sobre suas atividades docentes, discorreram sobre aspectos gerais do português brasileiro e enfatizaram a importância do aprendizado do idioma para o público finlandês. A equipe do CCBF, após contar a história do centro, apresentou artigo publicado no jornal Metro de Helsinque que relata a importância do bilinguismo, convidou aluno fluente em português para relatar sua experiência no Brasil, onde trabalhou como voluntário, e explicou os processos pelos quais o português de vertente brasileira diferenciou-se do português de Portugal. Ressaltou-se, ademais, o número de acordos de cooperação entre Brasil e Finlândia, tanto na área da educação, com

Realizou-se, em 9 de outubro, conversa sobre o tema "Oportunidades de Emprego no Brasil e na América do Sul" na Universidade de Helsinque. A convite da União dos Estudantes da universidade, o Embaixador Norton de Andrade Mello Rapesta participou do evento. Na companhia da diretora do Centro Cultural Brasil-Finlândia, Maila-Kaarina Rantanen, e das professoras Bianca Benini e Patrícia Ribeiro, o Embaixador aproveitou a ocasião para divulgar os cursos de língua portuguesa oferecidos pelo CCBF. A maioria dos presentes tinham conhecimento do português brasileiro. Durante o evento foi ressaltada a importância de se falar português para os que têm interesse em buscar oportunidades de trabalho ou estágio no Brasil. O CCBF distribuiu newsletter a todos os participantes, na qual se descreve sua atuação, listam-se os cursos oferecidos e frisa-se a importância da língua portuguesa como idioma de atuação global no mundo contemporâneo.  
Com vistas a promover a literatura brasileira na Finlândia, o Centro Cultural Brasil-Finlândia - (CCBF) oferece a comunidade falante de língua portuguesa o colóquio literário "Brasileiras de Palavra", a ser realizado dia 1º de outubro, às 17:30, na livraria Arkadia International Bookshop, em Helsinki. O colóquio contará com a presença da internacionalmente reconhecida ecritora, editora e roteirista de cinema Beatriz Bracher. Maiores detalhes sobre evento e autora no cartaz a baixo. Vagas limitadas. É necessária confirmação de presença pelo email Este endereço de email está sendo protegido de spambots. Você precisa do JavaScript ativado para vê-lo. até sexta-feira, dia 27 de setembro. Confira mais aqui
O Centro Cultural Brasil-Finlândia participou do I Seminário Sobre a Pluralidade da Língua Portuguesa, no dia 19 de março, em parceria com a Universidade de Helsinque e o Instituto Camões. O seminário objetivou mostrar as principais diferenças nas estruturas oral e gramatical entre as vertentes brasileira e portuguesa. Os palestrantes foram as professoras Bianca Benini-Leino e Patrícia Ribeiro do CCBF; a professora Sofia Palma do Instituto Camões; e a professora Liisa Abreu, da Universidade de Helsinque. O professor Timo Riiho, catedrático em línguas Ibero-românicas da Universidade de Helsinque atuou como moderador. Liisa Abreu falou sobre as formas de tratamento no português europeu. Bianca Benini-Leino discorreu sobre a poesia modernista de Oswald de Andrade e sua ruptura com as regras da escrita européia. Sofia Palma abordou os regionalismos e o mirandês como idioma nacional em Portugal. Patrícia Ribeiro discutiu, entre outros temas, as